ความประทับใจจากการใช้บริการศูนย์แปลเอกสาร Amko ?


                วันนี้มีเรื่องราวดีๆ ที่ลูกค้าของเรา เล่าให้ฟัง ว่าบริการ รับเขียน resume จาก ศูนย์แปล ของเราสามารถเปลี่ยนแปลงชีวิตธรรมดาๆ ชีวิตหนึ่งให้งอกงาม เจริญรุ่งเรืองได้

                ลูกค้าเล่าให้ฟังว่า มีความฝันอยากเป็นวิศวกรครับ พยายามตั้งใจเรียน จนสอบเข้าคณะวิศวกรรมศาสตร์ได้ที่มหาวิทยาลัยของรัฐแห่งหนึ่ง จบปริญญาตรีมาเกือบปีด้วยเกรดเฉลี่ย 2 ปลายๆ ตั้งแต่เรียนจบ ส่งใบสมัครงานไปหลายร้อยบริษัท แต่เชื่อไหมครับ มีแค่ 5 บริษัทเท่านั้นที่เรียกไปสัมภาษณ์ และทั้ง 5 บริษัทก็เป็นงานขายทั้งนั้น ไม่มีบริษัทไหนเลยที่เรียกไปสัมภาษณ์ในตำแหน่งวิศวกร เพื่อนๆ ที่เรียนด้วยกันมา ได้งานกันหมดทุกคนแล้วครับ บางคนก็ได้เป็นวิศวกรตามความฝัน แต่บางคนก็เลือกที่จะหันหน้าเข้าสู่งานขาย ถือคติที่ว่า มีงานทำ มีเงินใช้ ดีกว่าอดตายครับ

??????????????? ยังอยากทำความฝันของให้เป็นจริงครับ ยังคงพยายามส่งประวัติการศึกษาของตัวเองไปที่บริษัทต่างๆ วันหนึ่ง ในขณะที่ท่องอินเตอร์เน็ตอยู่นั้น ได้อ่านเจอกระทู้ให้คำแนะนำเกี่ยวกับการเขียน Resume เลยเริ่มกลับมาอ่าน Resume ของตัวเองว่ามีข้อบกพร่องตรงไหนบ้าง บางที การที่บริษัทต่างๆ ไม่ได้เรียกไปสัมภาษณ์ อาจเป็นเพราะ Resume ไม่เข้าตาฝ่ายบุคคลก็เป็นไปได้ ลองหาตัวอย่าง Resume ที่คิดว่าดีมาเทียบดูกับของตัวเอง ก็พบว่า ไม่เห็นจะมีอะไรแตกต่างกันเท่าไหร่ แล้วก็ข้อความที่น่าสนใจจาก www.Amko.com?ที่ว่า ?การใช้แบบฟอร์มในการเขียน resume อาจส่งผลเสียมากกว่าผลดี เพราะจำเป็นต้องบิดเบือนข้อเท็จจริงหรือความสามารถต่างๆ เพื่อให้เข้ากับแบบฟอร์มใน resume? จริงครับ ไม่ได้เขียนความสามารถพิเศษ กิจกรรมเด่นๆ ที่ทำสมัยเรียน หรือประสบการณ์ดีๆ ที่ได้รับจากการฝึกงานลงใน Resume เลย เพราะไม่มีช่องให้กรอกรายละเอียดสิ่งเหล่านี้ วันรุ่งขึ้น โทรไปปรึกษาที่ บริษัทรับแปลเอกสาร Amko?เกี่ยวกับการเขียน Resume ครับ พี่เขาบอกว่า เขามีบริการให้คำปรึกษาแนะนำเกี่ยวกับการเขียน Resume เพื่อใช้ในการสมัครงาน แล้วก็แนะนำเทคนิคหลายอย่างให้ โดยที่ยังไม่ได้บอกเลยว่าจะใช้บริการที่ศูนย์การแปล Amko?หรือไม่ ทำให้รู้สึกประทับใจกับการให้บริการของพี่เขามากเลยครับ สุดท้าย ลองสอบถามราคาแล้วพบว่า ไม่แพงเลยครับ เลยตัดสินใจว่าจะลองใช้บริการของร้านแปลของ Amko? ดู เพราะหากเป็นไปได้ ต้องการทำงานในบริษัทที่เป็น International ด้วย เพราะต้องการพัฒนาตัวเองเรื่องการใช้ภาษาด้วย ดังนั้น Resume ที่เป็นภาษาอังกฤษจึงเป็นสิ่งสำคัญอย่างแรกที่จะทำให้ฝ่าด่านเข้าไปถึงการสัมภาษณ์งาน ส่งรายละเอียด Resume ฉบับเดิมของ และข้อมูลสำคัญอื่นๆ ของที่ไม่มีอยู่ใน Resume ให้พี่เขา และก็ให้พี่เขาแปลเอกสารผลงานเด่นๆ ของเป็นภาษาอังกฤษด้วยเพื่อแนบส่งไปพร้อมกับ Re

ไม่ผิดหวังเลยครับ หลังจากที่ส่ง Resume ฉบับใหม่ ที่ได้รับจากบริษัทแปล Amko?ไม่ถึงสัปดาห์ ก็มีบริษัทหลายแห่งเรียกไปสัมภาษณ์ และฝ่ายบุคคลทุกที่ก็พูดเป็นเสียงเดียวกันว่า ตัดสินใจเรียกมาสัมภาษณ์เพราะประทับใจใน Resume และเอกสารที่ส่งส่งไปให้ ตอนนี้ เหรอครับ ตัดสินใจเข้าทำงานในบริษัทแห่งหนึ่ง และได้เป็นวิศวกรสมใจแล้วครับ กล้าพูดได้เลยว่า ที่มีวันนี้ได้เป็นเพราะศูนย์แปลเอกสาร Amko? ต้องขอบคุณพี่ๆ ที่ Amko?มากๆ เลยครับ

Comments are closed.